বাহাল: [adjective] Restored ; reinstated ; appointed ; intact ; maintained ; unchanged.
Related Words
ব হাল  বউ ভাত  বউ-ভাত  বউভাত  বগরপাল  বট গাছ  বটগাছ  বড়াই  বদ হজম  বদনাম  বদমাশ  বদমাস  বদলাই  বদলান  বদহজম  বনপাল  বনমালা  বমাল  বয়াম  বরদান  বরদার  বলনাচ  বলশালী  বহমান  বহান  বহাল  বহুকাল  বা বা  বা হ ন  বাঁকন  বাঁকনল  বাঁকান  বাঁচাও  বাঁচান  বাঁটুল  বাঁদর  বাঁধন  বাঁধাই  বাঁধান  বাঁশি  বাঁহাত  বাইনাচ  বাইবেল  বাইল  বাইসন  বাউল  বাওল  বাকছল  বাকছলী  বাকজাল  বাকপট  বাকল  বাকা্র  বাখান  বাখানা  বাখারি  বাগজাল  বাগদান  বাগযত  বাগান  বাগানো  বাঘা  বাঘানী  বাঙালি  বাচাল  বাচিক  বাছনি  বাছা  বাছাই  বাছাধন  বাজান  বাজানো  বাজার  বাজারে  বাটা  বাটা লি  বাটালি  বাটিক  বাড়ান  বাড়ি  বাতশূল  বাতা  বাতাবি  বাতাস  বাতাসা  বাতাসি  বাতাহত  বাতায়ন  বাতিক  বাতিল  বাতুল  বাথান  বাদল  বাদলা  বাদশাই  বাদশাহ  বাদসাদ  বাদা  বাদাবন  বাদাম  বাদামী  বাদাড়  বাদিত  বাধবাধ  বাধা  বাধানো  বাধিত  বানচাল  বানতৈল  বানমাছ  বানান  বানানো  বাপধন  বাপিত  বাবদ  বাবরি  বাবা  বাবাজী  বামতট  বামনাই  বামা  বামাল  বারবার  বারবেল  বারমাস  বারিক  বারিত  বারিদ  বালতি  বালা  বালা ই  বালাই  বালিশ  বাল্কল  বাসর ত  বাসরত  বাসা  বাসাঘর  বাসিত  বাহক  বাহন  বাহবা  বাহা  বাহানা  বাহার  বাহারে  বাহাল  বাহিকা  বাহিত  বাহিনী  বাহির  বাহিরে  বাহুবল  বাহ্য  বাড়াই  বাড়ান  বিকা শ  বিকান  বিকার  বিকাল  বিকাশ  বিকাস  বিচার  বিচালি  বিছান  বিজাত  বিড়াল  বিতান  বিদার  বিধান  বিনাশ  বিপাক  বিভাগ  বিভাব  বিমান  বিমার  বিরাগ  বিরাজ  বিরাট  বিরাম  বিলাত  বিলাপ  বিলাস  বিশাল  বিষাণ  বিষাদ  বিহরণ  বিহান  বিহার  বিহারী  বিহিত  বিহ্বল  বিড়াল  বে হাল  বেচাল  বেটাল  বেতাল  বেহাই  বেহান  বেহাল  বেহালা  বোতাম  বৈকাল  বৈতাল  ব্যাল  See Words Also In
1.Google-Translator 2.Wikipedia 3.Wiktionary.org
Appropriate Prepositions
Abide in(বাস করা): I abide in Dhaka with my family.
Angry for (কোন কাজে রাগান্বিত হওয়া): Rahim was angry with me for my having done this.
Bad at (অদক্ষ): He is not bad at English.
Entitled to (অধিকারী): He is entitled to a reward for honesty.
Guess at (অনুমান করা): It is difficult to guess at the age of women.
Browse All Appropriate Prepositions
Idioms
A bed of roses - (সুখকর অবস্থা): Life is not a bed of roses.
At the eleventh hour (at the last moment-শেষ মুহুর্তে adv.) The patient was in a dangerous condition and the doctor came at the eleventh hour.
Bad names (গালমন্দ—n) He called the man bad names.
Bear hard upon (behave rudely-নির্দয়ভাবে ব্যবহার করা - V) Never bear hard upon your servants.
Scapegoat (উদোর পিন্ডি বুধোর ঘাড়ে)—He was made scapegoat of the incident.