বিনাশ : [বিশেষ্য পদ] ধ্বংস, উচ্ছেদ, লোপ, মৃতু্য।
Related Words
বউভাত  বকনা  বদনা  বদনাম  বদরাগ  বননানী  বনপাল  বনবাস  বনাত  বনাম  বরনারী  বরবাদ  বলরাম  বলিদান  বসবাস  বহমান  বাইনাচ  বাজার  বাতাস  বাথান  বাদাম  বাদাল  বানচাল  বানান  বাবাঃ  বামনাই  বামাল  বালাই  বালাম  বাসাদ  বাহার  বাহাল  বিংশ  বিউগল  বিকলি  বিকার  বিকারী  বিখাউজ  বিগলন  বিঘটন  বিঘা  বিচরণ  বিচলন  বিচার  বিচারা  বিচারি  বিচারী  বিচালি  বিচিত  বিছা  বিছানা  বিজাত  বিজাতি  বিজারণ  বিজিত  বিতংস  বিততি  বিতরণ  বিতান  বিথান  বিথার  বিথারা  বিদরই  বিদলন  বিদা  বিদার  বিদারক  বিদারণ  বিদারা  বিদারী  বিদাহী  বিদায়  বিদা২  বিদিত  বিদেশ  বিধা  বিধাতা  বিধান  বিধায়  বিনত  বিনতা  বিনম্র  বিনষ্ট  বিনা  বিনামা  বিনাশ  বিনাশক  বিনাশন  বিনাশী  বিনায়ক  বিনি  বিনিময়  বিনীত  বিনোদ  বিনয়ন  বিপণন  বিপাক  বিপাশা  বিপিন  বিবরণ  বিবশ  বিবাগ  বিবাগী  বিবাদ  বিবাদী  বিবাধ  বিবাসী  বিবাহ  বিবিধ  বিভা  বিভাগ  বিভাজক  বিভাজন  বিভাত  বিভাব  বিভাষা  বিমাতা  বিমান  বিরচন  বিরতি  বিরাগ  বিরাগী  বিরাজ  বিরাম  বিলপন  বিলসন  বিলাত  বিলাত২  বিলাপ  বিলাপী  বিলাস  বিশদ  বিশা  বিশাই  বিশাখ  বিশাখা  বিশাখ২  বিশারদ  বিশাল  বিশিখ  বিষধর  বিষহর  বিষাণ  বিষাদ  বিষিত  বিসদৃশ  বিসরণ  বিসরি  বিসার  বিসারী  বিহরণ  বিহান  বিহান২  বিহার  বিহারী  বিহার২  বিহিত  বিড়াল  বিয়ান  বেনাম  বোনাই  See Words Also In
1.Google-Translator 2.Wikipedia 3.Wiktionary.org
Appropriate Prepositions
Apologize to (ক্ষমা প্রার্থনা করা, দুঃখসহ ত্রুটি স্বীকার করা): The student apologized to the Principal for adopting unfair means in the examination.
Apology to (কারো কাছে ক্ষমা চাওয়া): Rakib should ask apology to her.
Bare of(অনাবৃত, স্বল্প-সজ্জা): The trees of the forest are bare of leaves.
Feed on (খেয়ে বাঁচা): The cow feeds on grass.
Rid of (মুক্তি দেওয়া): He will get rid of troubles soon.
Browse All Appropriate Prepositions
Idioms
Bird’s eye view - (ভাসা ভাসা দৃশ্য, হালকাভাবে দর্শন): We took a bird’s eye view of the scenery.
Burning question - (গুরুত্বপূর্ন বিষয়): Poverty problem is a burning question of our country.
Die in harness (কর্মরত অবস্থায় মারা যাওয়া): Dr. Sen died in harness.
Make head or tail – (মাথামুন্ডু বুঝা) – I cannot make head or tail of what you say.
Swan-song (অন্তিম গীত, শেষ কর্ম): This writing is the swan song of Kazi Nazrul islam.